2015年06月29日

満州戦略攻撃作戦 A. V. ソロヴィヨフ (ロシア語)

МАНЬЧЖУРСКАЯ СТРАТЕГИЧЕСКАЯ НАСТУПАТЕЛЬНАЯ ОПЕРАЦИЯ
満州戦略攻撃作戦
http://russiasib.ru/manchzhurskaya-strategicheskaya-na-stupatelnaya-operaciya/

А.В. Соловьев
A. V. ソロヴィヨフ

作戦.png

МАНЬЧЖУРСКАЯ СТРАТЕГИЧЕСКАЯ НАСТУПАТЕЛЬНАЯ ОПЕРАЦИЯ, проведена Вооруженными силами СССР 9 августа — 2 сентября 1945 на территории Маньчжурии и Внутренней Монголии (Китай), Северной Кореи в соответствии с соглашениями Тегеранской (1943) и Крымской (1945) конференций.
1945年8月9日から9月2日にソ連軍が、満州・内モンゴル(中国)・北朝鮮で行った満州戦略攻撃作戦は、テヘラン会談(1943年)とヤルタ会談(1945年)の合意に基づいています。

Цель операции — безоговорочная капитуляция Японии, отвергшей требования Потсдамской декларации союзников от 26 июля 1945 о прекращении военных действий.
作戦の目的は、1945年7月26日に連合国が、戦闘行為の停止と無条件降伏を求めたポツダム宣言の日本による受諾です。

Боевые действия развернулись на фронте протяженностью более 4 тыс. км.
軍事行動は、長さ4000km以上の前線で、行われました。

Площадь, на которой действовали войска, составляла 1,5 млн кв. км.
軍部隊が、軍事行動を行った地域の面積は、150万k㎡になります。

До начала операции в период Великой Отечественной войны границу на Дальнем Востоке прикрывали:
大祖国戦争の満州作戦開始前に、極東の国境に展開していたのは、

в составе Дальневосточного фронта (командующий генерал-полковник М.А. Пуркаев) 1-я и 2-я Краснознаменные (генерал-майоры М.С. Саввушкин и М.Ф. Терехин), 15-я (генерал-лейтенант С.К. Мамонов), 16-я (генерал-майор Л.Г. Черемисов), 25-я (генерал-майор А.М. Максимов) и 35-я (генерал-майор А. Зайцев) армии;
極東方面軍(方面軍司令官M. A. プルカエフ大将)では、第1赤旗軍(M. S. サウヴシュキン少将)、第2赤旗軍(M. F. テレヒン少将)、第15軍(S. K. マモノフ中将)、第16軍(K. G. チェレミソフ少将)、第25軍(A. M. マクシモフ少将)、第35軍(A. ザイツェフ少将)です。

Забайкальского фронта (командующий генерал-полковник М.П. Ковалев) — 17-я на территории Монголии (генерал-лейтенант А.И. Данилов) и 36-я (генерал-майор С.С. Фоменко) армии, укомплектованные 17-18-летними бойцами в основном из сибиряков и дальневосточников.
ザバイカル方面軍(方面軍司令官M. P. コヴァレフ大将)は、モンゴルに展開した、第17軍(A. I. ダニロフ中将)と第36軍(S. S. フォメンコ少将)で、兵士らは、シベリアと極東出身の17歳から18歳の若者でした。


Для участия в операции привлекались войска с европейского театра военных действий.
満州作戦のために、ヨーロッパ戦線から部隊を移動させました。

В апреле из-под Инстербурга (Восточная Пруссия) двинулись на восток 39-я армия (генерал- полковник И.И. Людников),
四月には、東プロシアのインスブルックから、第39軍(I. I. リュドニコフ大将)が東に移動し、
(訳注:東プロシアは、当時のドイツ領で、現在はロシア領のカリーニングラード州)

в мае — 5-я армия (генерал-полковник Н.И. Крылов), 6-я гвардейская танковая армия (генерал-полковник А.Г. Кравченко), 53-я армия (генерал-полковник И.М. Манагров).
五月には、第5軍(I. I.クリロフ大将)、第6親衛戦車軍(A. G.クラフチェンコ大将)、第53軍(I. M.マナグロフ大将)が移動しました。

Одновременно проводилось наращивание авиационных подразделений в воздушных армиях: 9-й (генерал-полковник авиации И.М. Соколов), 10-й (генерал-полковник авиации П.Ф. Жигарев), 12-й (маршал авиации С.А. Худяков).
同時に、空軍の増強も行いました。第9航空軍(I. M. ソコロフ空軍大将)、第10航空軍(P. F. ジガレフ空軍大将)、第12航空軍(S. A. フジャコフ空軍元帥)です。

Командование 1-й Краснознаменной армией принял генерал-полковник А.П. Белобородов, 2-й Краснознаменной — генерал-лейтенант М.Ф. Терехин, 25-й — генерал-полковник И.М. Чистяков, 35-й — генерал-лейтенант Н.Д. Захватаев, 36-й — генерал-лейтенант А.А. Лучинский, уже проявившие себя на советско-германском фронте.
第1赤旗軍の司令官は、A. P. ベロボロドフ大将、第2赤旗軍は、M. F. テレヒン中将、第25軍は、I. M. チスチャコフ大将、第35軍は、N. D. ザフヴァタエフ中将、第36軍は、A. A. ルチンスキイ中将で、全て、独ソ戦の前線で戦った部隊です。

Директивой Государственного Комитета Обороны от 30 июля 1945 создано Главное Командование советских войск на Дальнем Востоке (главнокомандующий Маршал Советского Союза А.М. Василевский, член Военного совета генерал-лейтенант И.В. Шикин, начальник штаба генерал-полковник С.П. Иванов).
国防委員会は、1945年7月30日に、極東ソ連軍の最高司令部を作りました。(最高司令官、ソビエト連邦元帥A. M. ヴァシレフスキイ、軍事会議委員I. V. シキン中将、参謀本部長S. P. イヴァノフ大将)

Координацию действий флотов с войсками обеспечивал Адмирал Флота Н.Г. Кузнецов, авиации — Главный маршал авиации А.А. Новиков.
陸軍との共同作戦を指揮したのは、海軍は、N. G. クズネツォフ提督で、空軍は、A. A. ノヴィコフ上級元帥です。

Решением Ставки Верховного Главнокомандования все сосредоточенные на Дальнем Востоке войска объединены в 3 фронта:
中央軍事会議の決定で、極東軍は、三つの方面軍を編制しました。


Забайкальский (командующий Маршал Советского Союза Р.Я. Малиновский, заместитель генерал-полковник М.П. Ковалев) состоял из 17-й, 36-й, 39-й и 53-й общевойсковых армий, 6-й гвардейской танковой, 12-й воздушной армий, армии противовоздушной обороны (ПВО) (командующий генерал-майор П.Ф. Рожков) и конно-механизированной группы советско-монгольских войск (генерал-полковник И.А. Плиев);
ザバイカル方面軍(司令官ソビエト連邦元帥R. Ya. マリノフスキイ、副司令官M. P. コヴァレフ大将)の構成は、歩兵科の第17軍、第36軍、第39軍、第53軍と、第6親衛戦車軍、第12航空軍、防空軍(司令官P. F. ロシュコフ少将)と、ソビエト・モンゴル機械化騎兵部隊(I. A. プリエフ大将)です。

1-й Дальневосточный (командующий Маршал Советского Союза К.А. Мерецков) состоял из 1-й Краснознаменной, 5-й, 25-й и 35-й общевойсковых армий, Чугуевской оперативной группы войск (командующий генерал-майор В.А. Зайцев), 10-го механизированного корпуса (генерал-лейтенант И.Д. Васильев), 9-й воздушной армии и армии ПВО (генерал-лейтенант А.В. Герасимов);
第1極東方面軍(方面軍司令官、ソビエト連邦元帥K. A. メレツコフ)の構成は、第1赤旗軍、歩兵科の第5軍、第25軍、第35軍と、チュグエフ作戦部隊(司令官V. A. ザイツェフ少将)、第10機械化兵団(I. D. ヴァシリエフ中将)、第9航空軍と防空軍(A. V. ゲラシモフ中将)です。

2-й Дальневосточный (командующий генеральной армии М.А. Пуркаев) состоял из 2-й Краснознаменной, 15-й, 16-й общевойсковых армий, 5-го отдельного стрелкового корпуса (генерал-майор И.З. Пашков), Камчатского оборонительного района (генерал-майор А.Р. Гнечко), 10-й воздушной армии и армии ПВО (генерал-майор Я.К. Поляков).
第2極東方面軍(方面軍司令官、陸軍元帥M. A. プカエフ)の構成は、第2赤旗軍、歩兵科の第15軍、第16軍と、第5独立狙撃兵団(I. Z. パシュコフ少将)、カムチャッカ防衛地区(A. P. グネチコ少将)、第10航空軍と防空軍(Ya. K. ポリャコフ少将)です。

Войска 3 фронтов включали 11 общевойсковых армий, 1 танковую армию, 3 воздушные армии, 3 армии ПВО, 2 оперативные группы, 4 отдельных авиационных корпуса.
三つの方面軍に含まれるのは、歩兵科軍が十一個、戦車軍が一個、航空軍が三個、坊空軍が三個、作戦部隊が二個、独立航空集団が四個です。

В них насчитывалось 80 дивизий (из них 6 кавалерийских, 2 танковых, 2 мотострелковых), 4 танковых и механизированных корпуса, 6 стрелковых и 40 танковых и механизированных бригад, гарнизоны укрепрайонов, всего более 1,5 млн человек, 5,5 тыс. танков и самоходных артиллерийских установок, 3,4 тыс. самолетов, 26 тыс. орудий и минометов.
それは、80個師団(騎兵師団6個、戦車師団2個、機械化歩兵師団2個を含む)と、4個戦車・機械化兵団、6個狙撃旅団、40個戦車・機械化旅団、要塞守備隊で構成され、兵力150万人以上、戦車・自走砲5500両、飛行機3400機、重砲・迫撃砲26000門でした。

Тихоокеанский флот (командующий адмирал И.С. Юмашев) имел 427 кораблей и 1,5 тыс. самолетов, Краснознаменная Амурская флотилия (командующий контр-адмирал Н.В. Антонов) — 83 корабля.
太平洋艦隊(司令官I. S. ユマシェフ提督)には、艦船427隻、飛行機1500機があり、赤旗アムール小艦隊(司令官N. V. アントノフ海軍少将)には、艦船83隻がありました。


Им противостояла Квантунская армия, объединявшая 1-й фронт (Восточно-Маньчжурский; численность около 200 тыс. человек; штаб с 10 августа 1945 в г. Дунхуа, командующий генерал-лейтенант Кита Сейити);
対抗する関東軍の構成は、第1方面軍 - 満州東部、兵力約20万人、参謀本部は1945年8月10日から敦化 (とんか)、司令官は、喜多誠一(きた せいいち)中将

3-й фронт (Западно-Маньчжурский; численность около 222 тыс. человек; штаб в городе Мукдене, командующий полный генерал Дзюн Усироку);
第3方面軍 - 満州西部、兵力約22万2千人、参謀本部は奉天 ほうてん(別名:瀋陽 しんよう)、司令官は、後宮淳(うしろく じゅん)大将

17-й фронт (Корейский; численность 200 тыс. человек; штаб в городе Сеуле, командующий генерал-лейтенант Кейдзио Кодзуки);
第17方面軍 - 朝鮮半島、兵力約20万人、参謀本部は京城 けいじょう (現在のソウル)、司令官は上月良夫(こうづき よしお)中将
(訳注:ロシア語では、上月良夫の名前がКейдзио ケイジオになっていますが、Йошиоヨシオが正しいです。)

4-ю отдельную армию (Северо-Маньчжурскую; численность 100 тыс. человек; штаб в Харбине, командующий генерал-лейтенант Микио Уэмура);
第4軍 - 満州北部、兵力約10万人、参謀本部はハルビン、司令官は、上村幹男(うえむら みきお)中将

2-ю воздушную армию (до 1,2 тыс. самолетов; штаб в городе Чанчуне, командующий генерал-лейтенант Харада);
第2航空軍 - 飛行機1200機未満、参謀本部は新京 しんきょう (現在の長春 ちょうしゅん)、司令官は原田宇一郎(はらだ ういちろう) 中将

5-ю воздушную армию (до 600 самолетов; штаб в Сеуле, командующий генерал-майор Ихамура);
第5航空軍 - 飛行機600機未満、参謀本部は京城 けいじょう (現在のソウル)、司令官は下山 琢磨(しもやま たくま)中将
(訳注: ロシア語では司令官が генерал-майор Ихамура イハムラ少将となっていますが間違い)

территориальные войска из японских переселенцев (до 100 тыс. человек), войска Маньчжоу- Го (178 тыс. человек) и князя Дэ Вана (12 тыс. человек).
日本人移民の現地軍(10万人未満)、満州国軍(17万8千人)、デ・ヴァン公爵(1万2千人)です。
(訳注:デ・ヴァン公爵 とは、Дэ Ван Дэмчигдонров デムチュクドンロブ、モンゴル独立運動の指導者、通称 徳王 とくおう)

В них насчитывалось 31 пехотная дивизия, 9 пехотных бригад, 1 бригада специального назначения («смертников»), 2 танковые бригады, 2 авиационные армии —
全体で、歩兵31個師団、歩兵9個旅団、1個特務旅団「決死隊」、戦車2個旅団、2個航空軍であり、

всего более 1 млн человек (в том числе 802 тыс. военнослужащих японской национальности), 1,2 тыс. танков, 1,8 тыс. самолетов, 4,2 тыс. орудий.
合計で、兵力100万人以上です。(日本国籍の兵士80万2千人、戦車1200両、飛行機1800機、火砲4200門)

Квантунской армией командовал полный генерала Отодзо Ямада (штаб в столице Маньчжоу-Го город Синьцзине (Чанчуне), начальник штаба генерал-лейтенант Хикосабуро Хата).
関東軍の総司令官は、山田乙三(やまだ おとぞう)大将で、参謀本部は、満州国の首都の新京 しんきょう(別名 長春 ちょうしゅん)で、参謀長は、秦彦三郎(はた ひこさぶろう)中将でした。

Армия поддерживалась военно-морским флотом Японии и Сунгарийской речной флотилией.
陸軍を支援したのは、日本海軍艦隊と松花江小艦隊です。


Общее превосходство советской группировки над противником составляло: в людях — в 1,8 раза, в танках — 4,8, в авиации — 1,9, в артиллерии — 6,5.
全体として、ソ連軍は、敵に対し、兵員1.8倍、戦車4.8倍、空軍1.9倍、火砲6.5倍の優勢でした。

В качественном отношении Квантунская армия также уступала советским вооруженным силам.
質の点でも、関東軍は、ソ連軍に劣勢でした。

Но Квантунская армия была способна вести длительную войну, используя мощные укрепрайоны, стойкость своих солдат и бактериологическое оружие.
しかし、関東軍は、大規模な防御陣地、兵士の防御能力、細菌兵器により、長期戦を戦う能力がありました。

К важнейшим просчетам командования Квантунской армией при подготовке к войне с СССР можно отнести ошибки разведки, неверную оценку планов советского руководства, недооценку пропускной способности Транссибирской магистрали и шоссейных дорог, слабое внимание к вопросам собственной обороны.
対ソ戦での関東軍司令部の最大の誤算は、諜報の失敗、ソ連指導部の計画に対する認識不足、シベリア鉄道と幹線道路の輸送能力の過小評価、関東軍自身の防御の準備不足にあります。

Начало войны для японского командования было неожиданным.
日本軍指導部にとって、開戦は、予想外でした。


9 августа в 01 ч. 10 мин. (по хабаровскому времени) без артиллерийской и авиационной подготовки силами передовых отрядов армий началось наступление всех фронтов.
8月9日1時10分(ハバロフスク時間)に、準備砲撃も空襲もなしで、最前線部隊は、全ての戦線で同時攻撃を開始しました。

Перед этим пограничники и разведчики армий ликвидировали японской пограничной заставы.
攻撃前に、ソ連軍の国境警備隊と偵察部隊は、日本の国境陣地を無力化しました。

Главные силы начали наступление в 4 ч. 30 мин. утра.
主力の攻撃開始は、午前4時30分でした。

Темп наступления войскам задала 6-я гвардейская танковая армия, которая 12 августа стремительно преодолела хребты Большого Хингана, вышла на равнину Маньчжурии и двинулась на Синьцзин (Чанчунь).
戦いの進捗を速めたのは、第6親衛戦車隊で、大興安嶺山脈 を突破し、8月12日に満州平原に進出し、新京(長春)に向かいました。

Появление сотен танков в глубине обороны на 4-й день войны явилось неожиданностью для японского командования и во многом способствовало успеху операции.
戦いの四日目に防衛線の後方に出現した数百両の戦車は、日本軍司令部にとって予想外で、作戦の成功に繋がりました。

За танкистами шли армии Забайкальского фронта.
戦車隊には、ザバイカル軍部隊が続きました。

Войска 1-го Дальневосточного фронта к исходу 14 августа, прорвав сильную полосу обороны противника и, овладев 7 мощными укрепрайонами, продвинулись в глубь Маньчжурии и завязали бои за г. Муданьцзян.
第1極東方面軍部隊は、8月14日の朝、強力な防御を突破し、7つの防衛線を無力化して、満州奥地に侵入し、牡丹江市を攻めました。

2-й Дальневосточный фронт вышел к Цицикару и Цзямусы.
第2極東方面軍部隊は、ジャムスとチチハルを攻めました。

Тихоокеанский флот осуществил высадку десантов в Корее и на Курильских островах. Советская авиация господствовала в воздухе.
太平洋艦隊は、朝鮮半島と千島列島への上陸作戦を行いました。制空権は、ソ連空軍にありました。

На 6-й день наступления Квантунская армия оказалась расчлененной на части. В это время англо-американская авиация нанесла мощные удары по объектам в Японии.
攻撃の六日目には、関東軍は、分断されました。一方、この頃、米英空軍は、日本国内の諸施設に激しい空爆を行っていました。

14 августа правительство Японии уведомило о принятии условий Потсдамской декларации и прекратило военные действия против американско-английских войск.
8月14日には、日本政府は、ポーツマス条約の受諾を承認し、米英軍に対する戦闘行為を停止しました。

На советско-японском фронте шли ожесточенные бои, в ходе которых японские войска несли большие потери. 17 августа командующий Квантунской армией генерал Ямада отдал приказ о прекращении военных действий и сдаче оружия.
日ソ戦線では、激しい戦闘が継続し、日本軍に大損害が生じました。8月17日に、関東軍総司令官の山田大将は、武器を捨てての停戦を命じました。

Однако на большинстве участков японские войска продолжали сопротивление, местами переходили в контратаки. Упорно сражался гарнизон Хайларского укрепрайона (начальник генерал-майор Номура Такиэ) и сложил оружие только 18 августа. Главком А.М. Василевский отдал приказ о создании во всех армиях специальных быстроподвижных и хорошо оснащенных передовых отрядов.
しかし、日本軍の大部分は、戦闘を継続し、一部では反撃も行いました。野村登亀江(のむら ときえ)少将 (訳注:独立混成第80旅団 )が守備する海拉爾要塞(はいらるようさい) は、頑強に抵抗し、8月18日にやっと武器を置きました。極東ソ連軍のA. M. ヴァシレフスキイ総司令官は、全軍に、優秀な装備の特殊機動部隊の創設を命じました。

Для захвата важных военных и промышленных объектов и приема капитуляции их гарнизонов были высажены воздушные десанты в Чанчуне, Мукдене, Порт-Артуре, Дальнем, Харбине и Гирине.
重要な軍事施設と産業施設の守備隊を降伏させ、それらを占領するために、長春、奉天、旅順、大連、ハルビン、吉林では、空挺部隊が落下傘降下を行いました。

Вслед за ними в города вошли передовые отряды.
その後で、地上部隊が、都市に攻め込みました。

19 августа в Чанчуне группа парламентеров Забайкальского фронта во главе с полковником И.Т. Артеменко приняла в штабе Квантунской армии акт о безоговорочной капитуляции, десантники взяли под охрану аэродром и другие объекты, более 10 тыс. японцев сложили оружие.
8月19日に新京で、ザバイカル方面軍のI. T. アルテメンコ大佐の部隊が、関東軍の無条件降伏を受け入れました。落下傘部隊が、飛行場とその他の施設を占領し、一万人以上の日本兵が武器を置きました。

В этот же день находящийся в составе авиадесанта уполномоченный Военного совета Забайкальского фронта генерал-майор А.Д. Притула в Мукдене принудил командующего 3-м фронтом генерала Усироку Дзюн издать приказ о капитуляции;
同じ日に、空挺部隊に同行したザバイカル方面軍代表のA. D. プリトゥラ少将が、奉天で、第3方面軍司令官の後宮淳(うしろく じゅん)大将に、降伏を受諾させました。

десантники под командованием комбата 6-й гвардейской мотострелковой Венско-Мукденской бригады 6-й гвардейской танковой армии гвардии майора П.Е. Челышева интернировали имп. Маньчжоу-Го Пу И.
第6親衛戦車軍、第6親衛ウイーン・奉天機械化旅団に所属する大隊長P. E. チェリシェフ少佐率いる空挺部隊は、満州国皇帝溥儀を拘束しました。

Его со свитой переправили в городе Тунхяо, 20 августа доставили в город Тамцак-Булак (МНР), где находился штаб Забайкальского фронта, а вечером — в Читу.
皇帝と臣下は、通遼 に移送されました。そして、8月20日には、ザバイカル方面軍参謀本部があるモンゴルのタムツァク・ブラク(Tamsagbulag)に送られ、その日の晩には、チタに到着しました。
(訳注:通遼のロシア語で、Тунхяо トゥンヒャオは間違い、Тунляо トゥンリャオが正解 = 内モンゴルの都市 )

2 сентября 1945 на борту американского линкора «Миссури» в заливе Токио состоялось подписание акта о безоговорочной капитуляции Японии.
1945年9月2日に、東京湾の米戦艦ミズーリ上で、日本の無条件降伏が調印されました。

На полях Маньчжурии Япония потеряла около 84 тыс. человек убитыми, 546 тыс. пленными. Потери Вооруженных сил СССР составили 12 031 человек убитыми, 24 425 человек ранеными.
満州の戦場で、日本軍の損害は、およそ死者8万4千人と54万6千人の捕虜で、ソ連軍の損害は、死者12,031人と負傷者24,425人でした。


Лит.:
文献:
Внотченко Л.Н. Победа на Дальнем Востоке. М., 1966;
L. N. ヴノトチェンコ著 「極東の勝利」 モスクワ 1966年

Василевский А.М. Дело всей жизни. М., 1975;
A. M. ヴァシレフスキイ著 「私の一生」 モスクワ 1975年 (訳注:ソ連極東軍総司令官)

Коваленко А.П. Правда о Матросове и матросовцах. М., 1993;
A. P. コヴァレンコ著 「船乗りたちの真実」 モスクワ 1993年

Мы службу несем в Забайкалье. Чита, 1995;
「ザバイカルで従軍中」 チタ 1995年

Батурин Н.И. Слава ратная России. Чита, 2004;
N. I. バトゥリン著 「ロシア武人の栄光」 チタ 2004年

Карасев С.В. Японская армия в советско-японской войне 1945 года и вопросы плена. Иркутск, 2004.
S. V. カラセフ著 「1945年日ソ戦の日本軍と捕虜の問題」 イルクーツク 2004年

А.В. Соловьев
A. V. ソロヴィヨフ



posted by ウクライナ人妻の夫 at 12:26| Comment(0) | 大祖国戦争 | 更新情報をチェックする

2015年06月24日

日ソ戦の虎頭鎮攻撃に従軍したタタール人 ロシア語記事

Гарипов Багъданур Гарифович (1926 г.р.)
ガリポフ・バグダヌル・ガリフォヴィチ(1926年生まれ)
http://tatfrontu.ru/en/node/830547

img_0194_0.jpg

2014年4月30日の写真

dscn3651.jpg

dscn3652b.jpg

(訳注:証明書の父称は、アミノヴィチなので、お父さんは、アミンのはずです。
本人の名前は、ガリポフ・バグダヌル・ガリフォヴィチでも、ガリポヴィチでもなく、ガリポフ・バグダヌル・アミノヴィチが正解。)

Гарипов Багъданур Гарифович родился 8 августа 1926 года в селе Морты Елабужского района в семье Миниямал и Гариф Гариповых вторым ребенком.
ガリポフ・バグダヌル・ガリフォヴィチさんは、1926年8月8日に、エラブガ地区(訳注:タタルスタン共和国)モルティ村で、ガリポフ家のガリフさん(訳注:父)とミニヤマルさん(訳注:母)の間の第二子として生まれました。

После окончания 5 классов местной школы работал наравне с взрослыми на полях колхоза.
地元の小学校に五年間だけ通った後、コルホーズの農作業で、大人と同等に働きました。

8 ноября 1943 года ушел на фронт. Служил на Первом Дальневосточном фронте, в Петропавловске был автоматчиком 155–го ордена Красного Знамени стрелкового полка в запасе. Переведен в 72-ой стрелковый полк.
1943年11月8日に戦地に赴きました。(訳注:17歳) ペトロパヴロフスク(訳注:カザフスタン共和国、北カザフスタン州の州都)で、極東第一方面軍の赤旗勲章叙勲第155狙撃予備連隊の短機関銃手になりました。その後、第72狙撃連隊に移籍しました。

Оттуда перебросили на границу с Японией.
それから、日本との国境に移動しました。

Войска Первого Дальневосточного фронта под командованием маршала Советского Союза Мерецкова К.А.
ソビエト連邦元帥K. A. メレツコフが指揮する極東第一方面軍の部隊は

(который наносил главный удар по японским войскам в Маньчжурии в ходе Советско - японской войны)
(日ソ戦に於ける、満州での日本軍との戦いで、主力だった)

перешли реку Уссури и взяли японские города Хутоу, Мишань, Гирин, Яньцзы, Харбин.
ウスリー川を越えて、日本の諸都市、虎頭、密山、吉林、延吉、ハルビンを占領しました。

満州.png

Прорвали оборону врага в Маньчжурии.
満州の敵の防衛を撃破しました。

Шли ожесточенные бои. Погибло очень много наших солдат.
激しい戦いで、仲間の兵士が、大勢死にました。

Когда взяли город Харбин-это в 500 километрах от границы, война закончилась.
国境から500kmのハルビンを占領した時、戦争が終わりました。

Это было 2 сентября 1945 года.
1945年9月2日でした。

Решением Президиума Елабужского объединенного Совета народных депутатов №23 от 24.04.2000
エラブガ地区合同評議会の2000年4月24日の決議23号は、

за заслуги при защите Отечества, за проявленное мужество при исполнении воинского долга, за долголетний безупречный труд,
祖国防衛への貢献と、戦場での勇気、長年の功労を讃え

отмеченный правительственными наградами и в связи с 55-ой годовщиной Победы в Великой Отечественной войне, было присвоено звание "Почетный елабужанин".
大祖国戦争戦勝55周年にあたり、「エラブガの名誉」の称号を贈ります。

Государственные награды: 国家からの受勲褒章

Медали: "За победу над Японией"  対日戦勝利記章
"30 лет Советской Армии и Флота"  ソビエト陸海軍30周年
"70 лет Вооруженных сил СССР"  ソビエト連邦軍70周年
"40 лет Победы в Великой Отечественной войне"  大祖国戦争戦勝40周年
"50 лет Победы в Великой Отечественной войне"  大祖国戦争戦勝50周年
медаль "Ветеран труда".  労働功労記章


Интервью с ветераном Великой Отечественной  войны
Гариповым Багдануром Гариповичем
大祖国戦争従軍者 ガリポフ・バグダヌル・ガリポヴィチさんへのインタビュー

img_0192.jpg

(訳注:記事の冒頭では、お父さんの名前がガリフなので、父称はガリフォヴィチですが、ジャーナリストは、ここから、ガリポヴィチとしています。)

Здравствуйте Багданур Гарипович! Мы хотели бы взять у Вас интервью о Великой Отечественной войне. Сколько Вам было лет, когда Вы ушли на фронт?
こんにちは、バグダヌル・ガリポヴィチさん!(訳注:本当は、アミノヴィチ)
大祖国戦争の事を、話していただきたいのですが。
何歳の時に、戦争に行きましたか。

Когда началась война, мне было 15 лет. Я работал в колхозе наравне со взрослыми, с утра до ночи. Когда мне исполнилось 16,6 лет, 8 ноября в 1943 году я ушел на фронт.
戦争が始まった時、私は、15歳でした。コルホーズで、朝から夜中まで、大人と同じ労働をしていました。16.6歳になった時、1943年11月8日に、私は、出征しました。
(訳注:戦争が始まった時は、14歳で、出征は17歳)

До железнодорожной станции Агрыз мы добирались два дня. Нам дали одну лошадь в Танайке, туда мы погрузили котомки, а сами шли пешком.
鉄道のアグリズ駅まで、二日掛けて歩きました。タナイカで、馬を一頭貰い、カバンを馬に積んで、私たちは歩いて行きました。
(訳注:故郷のモルティ村の南東13kmにタナイカがあり、そこで、馬に荷物を積み、北西112kmにあるアグリズ駅まで歩いた。)

アグリス.png

В Агрызе мы переночевали в школе, на следующий нас разделили по 5 человек и распредили по квартирам.
アグリズでは、小学校の建物に宿泊しました。一部屋に五人ずつ泊まりました。

Через четыре дня нас ночью по тревоге разбудили, погрузили в вагоны и отправили на Дальний Восток.
四日後の夜中に、ベルの音で起こされ、汽車に乗り込んで、極東に旅立ちました。

До приморского края мы добирались 23 дня.
沿海州まで、23日掛かりました。

Железные дороги тогда были однопутными и поэтому наш поезд заезжал в тупик т пропускал поезда, которые ехали на Запад.
その頃、鉄道は単線だったので、西行きの列車とすれ違うために、列車交換区間(訳注:端が行き止まりの枝線)で待ちました。

Нас высадили в городе Бикин, там прямо на снегу развернули три палатки. В одной раздевались, оставляли документы, в другой - мылись, в третьей нам дали новое обмундирование.
私たちは、ビキンで降車しました。そこでは、雪の上に三つのテントが張られました。一つ目のテントで、私たちは、服を脱いで、証明書類(訳注:パスポート他)を預けました。二つ目のテントで、体を洗いました。三つ目のテントで、新しい軍服を貰いました。

ビキン.png

Затем нас распределили в 96-й полк, первый учебный батальон. Потом меня перевели в 155-ый запасной полк, 73-ю стрелковую бригаду.
それから、第96連隊の第一教育大隊に入りました。その後、第73狙撃旅団の第155予備連隊に移りました。

Оттуда перебросили на границу с Японией.
それから、日本との国境に配備されました。

Мы перешли реку Уссури и взяли город Хутоу.
私たちは、ウスリー川を越えて、虎頭鎮を占領しました。

Затем взяли город Хулин, который находился в 65-ти километрах от границы.
次に、国境から65kmの虎林市を占領しました。

虎林.png

Шли ожесточенные бои. Погибло очень много наших солдат.
激しい戦闘でした。大勢の仲間の兵士が、死にました。

Когда мы взяли город Харбин-это в 500 километрах от границы, война закончилась.
国境から500kmのハルビン市を占領した時、戦争が終わりました。

Это было 2 сентября 1945 года.
1945年9月2日でした。


Вы сразу вернулись домой?
すぐに、故郷に帰れましたか。

Нет, я еще четыре года служил на Дальнем Востоке.
いいえ、私は極東で、その後四年間、兵役に就いていました。

В 1950 году меня демобилизовали.
1950年に、退役になりました。

До дома, до Казани мы добирались в товарном вагоне 18 суток.
故郷に帰るのに、カザンまで、貨物用の貨車に乗って、18日掛かりました。


Вы вернулись в Морты?
あなたは、モルティ村に帰りましたか。

Нет. Я три года работал на Авиационном заводе в Казани, сначала учеником, потом выучился на фрезеровщика, работал по 4-ому разряду.
いいえ。私は、カザンの航空機工場で三年働きました。最初は見習いでしたが、フライス盤加工を勉強して、第四種の資格で働きました。

Когда набрался опыта, начал работать по 5-ому разряду.
実務をこなして、第五種の資格も取りました。

В 1953 году вышло постановление о поддержке сельского хозяйства и всех специалистов направили в сёл.
1953年に、農業を支援する決定がなされ、大勢の技術者が農村に出向しました。

Вот тогда меня распределили в Мортовскую МТС.
私は、モルトフ機械・トラクター工場に、配属になりました。

Всю жизнь, до пенсии я проработал там.
それから、定年まで、一生そこで働きました。

В 1990 году я вышел на заслуженный отдых.
1990年に、退職しました。


А какие у Вас есть награды?
あなたは、どんな勲章記章を持っていますか。

Медаль «За Победу над Японией»,
「対日戦戦勝」記章

юбилейные медали, «Орден Великой Отечественной войны»,
記念記章の「大祖国戦争勲章」

Медаль «За Победу над Германией» и другие награды.
「対独戦戦勝」記章と、その他です。

В 1987 году мне присвоили звание «Почетного гражданина города Елабуги и Елабужского района», есть и такая медаль.
1987年に、「エラブガ市とエラブガ地区住民の名誉」の称号を貰いました。その記章もあります。

Спасибо Вам, Багданур Гарипович, за интересный рассказ.
バグダヌル・ガリポヴィチさん、興味深い話を、ありがとうございました。
(訳注:記者は、最後まで、ガリフォヴィチと呼んでいます。)

dscn3651.jpg

ところが、証明書の父称は、アミノヴィチなので、お父さんは、アミンのはずです。
本人の名前は、ガリポフ・バグダヌル・ガリフォヴィチでも、ガリポヴィチでもなく、ガリポフ・バグダヌル・アミノヴィチが正解。

Материал собран библиотекарем Мортовской сельской библиотекой МБУ "Централизованная библиотечная система ЕМР".
資料提供は、エラブガ地区中央図書館、モルトフ村分館

図書館のホームページ
http://www.elabugacity.ru/site/otrasli/cult/struktura/cbs
posted by ウクライナ人妻の夫 at 14:43| Comment(0) | 大祖国戦争 | 更新情報をチェックする

2015年06月23日

1945年の日ソ戦へのアルメニア人の参戦 (ロシア語論文を和訳)

УДК 94(100) «1939/45»
図書コード94(100)
「1939/45」
Костандян Л. С.
L. S. コスタンジャン著

УЧАСТИЕ АРМЯН В СОВЕТСКО-ЯПОНСКОЙ ВОЙНЕ 1945 г.
1945年の日ソ戦へのアルメニア人の参戦

В статье рассматривается участие армян в советско-японской военной кампании 1945 г., которая стала логическим продолжением Великой Отечественной войны и завершающим этапом Второй мировой войны.
論文は、1945年の日ソ戦争に参戦したアルメニア人について考察します。 この戦いは、事実上、大祖国戦争の一部であり、第二次世界大戦の最後の段階です。

В статье используются архивные материалы, приводится описание военных действий в эту историческую эпоху.
論文は、この歴史的時期の戦闘に関する記述のある資料に基づいています。

Ключевые слова: СССР, Япония, Ялта, советско-японская война, армяне, Сахалин, Курильские острова, орден, военные действия, морской флот, С. Худяков.
キーワード:USSR、日本、ヤルタ、日ソ戦、アルメニア人、サハリン、クリル諸島(千島列島)、勲章、
戦闘、艦隊、S. フジャコフ

Изучение истории Второй мировой войны является одной из основных задач современной историографии,
第二次世界大戦の研究は、現代歴史学の重要テーマの一つです。

поскольку эта война имела колоссальное историческое значение и влияние на население земного шара, судьбу всего человечества,
この戦争は、世界中の人類全体に大きな影響を与えた点で、歴史上で重要です。

изменение границ на мировой карте, полную ликвидацию колониального режима и образование новых развивающихся стран.
世界の国々の国境を引き直し、植民地が全面的に消え、新しく国が出来て、発展して行きました。

По количеству стран, вовлеченных в войну, войск, призванных под оружие, а также по масштабу территорий, на которых происходили военные действия, эта война превосходила все другие войны, известные в истории человечества.
この戦争は、戦闘に参加した国家の数、武器を手にした兵士の数、戦闘が行われた地域の面積の大きさの点で、人類史上知られているどんな戦争をも凌いでいます。

Количество стран, участвующих в войне, доходило до 62, в которых жило 80% населения земного шара — около 1,7 млрд. Чел.
参戦した国は、62カ国であり、その国々の人口を合計すると、当時の世界人口の80%に当たる、17億人になります。

Составной частью Второй мировой войны являлась советско-японская война, которая началась 9 августа 1945 г. и завершилась 2 сентября того же года.
ここで述べる第二次世界大戦の一部分は、日ソ戦で、1945年8月9日に始まり、同年の9月2日に終了しました。

Она стала логическим продолжением Великой Отечественной войны и завершающим этапом Второй мировой войны.
この戦争は、事実上の大祖国戦争の一部であり、第二次世界大戦の最終段階です。

В результате одержанной победы был не только уничтожен один из очагов агрессии на дальневосточных границах СССР, но и были возвращены захваченные Японией во время русско-японской войны 1904–1905 гг. российские территории.
勝利の結果、ソビエト連邦の極東地方の国境を脅かす勢力の一つを粉砕しただけではなく、1904年から1905年の日露戦争で日本が占領した領土が返還されました。

После поражения милитаристской Японии создались благоприятные условия для развития и успешной борьбы национально-освободительных движений в ряде стран азиатского континента.
軍事国家日本の敗戦の後、アジア大陸の国々には、国家の発展と民族独立の動きにとって理想的な環境が訪れました。

В отличие от Первой мировой войны, когда вся Западная Армения и значительная часть Восточной Армении превратились в арену военных действий, а турецкое правительство, воспользовавшись этим, осуществило геноцид 1,5 миллиона армян и полностью изгнало армянское население из Западной Армении,
第一次世界大戦では、西アルメニア全体と東アルメニアのかなりの地域が戦場になり、それに乗じてトルコ政府は、150万人のアルメニア人を虐殺し、西アルメニアからアルメニア系住民を駆逐しました。

в годы Второй мировой войны территория Советской Армении осталась в стороне от военных действий, а армянский народ был спасен от нового, более ужасающего геноцида, который пытался организовать союзник фашистской Германии — Турция.
一方、第二次大戦では、ソ連領アルメニアは戦場にならず、トルコとドイツのファシスト同盟が企んだ新たな民族虐殺は、成就しませんでした。

Как известно, в первые годы войны профашистское правительство Турции рядом с границами Армении сосредоточило 26 военизированных дивизий и ждало удобного случая для вторжения и осуществления нового геноцида.
戦争初期には、トルコの親ファシスト政権は、アルメニア国境で合計26回の軍事行動を起こし、侵略と新たな民族虐殺の機会を覗いました。

Поэтому не случайно, что армянский народ также активно принял участие в войне и внес свой достойный вклад в победу как над фашистской Германией, так и над милитаристской Японией и их пособниками.
そう言う訳で、アルメニア国民が、積極的に戦争に参戦し、ファシストドイツ、軍事国家日本、それらの同盟国に対する勝利に寄与した事は偶然ではありません。

Известно, что во Второй мировой войне приняли участие более 600 тыс. армян, из которых около 200 тыс. отдали свою жизнь на полях сражений.
第二次世界大戦には、60万人以上のアルメニア人が参戦し、その内のおよそ20万人が戦死しました。

По подсчётам доктора исторических наук К. А. Арутюняна, во Второй мировой войне и Великой Отечественной войне приняли участие 141 армянский генерал и адмирал, из которых 62 получили это звание в годы войны, а 79 — в послевоенные годы.
歴史学者K. A. アルチュニャンの論文によると、第二次世界大戦と大祖国戦争に参戦したアルメニア人の将軍と提督は141人で、その内の62人は、戦時中に任官し、残りの79人は、戦後に任官しました。

1 Арутюнян К. А. Участие армянского народа во Второй мировой
войне. Ер., 2000 (на арм. яз.). С. 31.
(出典1)K. A. アルチュニャン著 第二次世界大戦に参戦したアルメニア国民 2000年 (アルメニア語)31ページ

Часть армянских офицеров и солдат после победы в Отечественной войне приняли участие в советско-японской войне.
大祖国戦争に勝利した後、アルメニア将兵の一部は、日ソ戦にも参戦しました。

В рядах Забайкальского, 2-го и 1-го Дальневосточных фронтов и Тихоокеанского флота вместе с русскими, украинцами, белорусами и представителями других народов СССР сражалось свыше 30 тыс. армянских воинов.
ザバイカル方面軍、極東第1方面軍、極東第2方面軍、太平洋艦隊で、ロシア人、ウクライナ人、ベラルーシ人、ソビエト連邦の他の諸民族と共にアルメニア兵3万人以上が戦いました。

Самым крупным соединением советских войск на Дальнем Востоке был Забайкальский фронт, боевые успехи которого в значительной мере были обусловлены четкими действиями 12-ой воздушной армии,
極東ソ連軍の最大勢力は、ザバイカル方面軍したが、その成功を支えたのが、第12航空軍の正確な働きです。

которой руководил достойный сын армянского народа, маршал авиации Сергей Александрович Худяков, он же — Арменак Артемович Ханферянц.
第12航空軍を指揮したのは、アルメニア人であるセルゲイ・アレクサンドロヴィチ・フジャコフ空軍元帥で、本名は、アルメナク・アルテモヴィチ・ハンフェリャンツです。

Все разработанные им тактические планы и указания военные соединения выполнили успешно.
第12航空軍は、戦術計画と命令を、全て完遂しました。

12-ая воздушная армия считалась самым мощным и крупным соединением, участвующим в боевых действиях на Дальнем Востоке.
第12航空軍は、極東戦線における最大で最強の戦力でした。

В её составвходили 13 авиационных дивизий. Во время боевых операций 12-ая воздушная армия осуществила более 5000 вылетов.
第12航空軍は、13個の飛行師団を擁していて、戦闘期間中に、5000回以上の飛行を行いました。

Много было сделано для обеспечения 6-ой гвардейской танковой части топливом и иными необходимыми грузами.
その飛行の多くは、第6親衛戦車軍への燃料や軍需品の輸送でした。

В ходе боевых действий широко применялась высадка мотострелкового десанта на аэродромах противника.
敵飛行場への自動車化狙撃空挺部隊の落下傘降下も、大規模に行われました。

Авиационные соединения впервые стали брать на себя функции передовых отрядов во время вражеских нападений.
これは、航空部隊が敵の攻撃に対する最前線部隊となった、最初の事例です。

Это было новым словом в боевых действиях советской авиации и одним из первых подобную тактику применил маршал авиации Худяков-Ханферянц.
これは、ソビエト空軍の新戦法であり、フジャコフ・ハンフェリャンツ空軍元帥は、
この新戦法を採用しました。

За проявление больших оперативно-тактических умений маршал авиации Арменак Ханферянц был награжден двумя орденами Красного Знамени, орденами Суворова 1-ой степени, Кутузова 1-ой степени, Суворова 2-ой степени, Красной Звезды.
新戦法の巧妙な大規模運用の功績で、アルメナク・ハンフェリャンツ元帥には、赤旗勲章二個と、第一級スボロフ勲章、第一級クツゾフ勲章、第二級スボロフ勲章、赤星勲章が、授与されました。

フジャコフ元帥2.png

(訳注:勲章の種類)
赤旗勲章 орден Красного Знамени
第一級スボロフ勲章 орден Суворова 1-ой степени
第二級スボロフ勲章 орден Суворова 2-ой степени
第一級クツゾフ勲章  орден Кутузова 1-ой степени
赤星勲章 орден Красной Звезды

フジャコフ元帥3.png

Сразу после войны Ханферянц был назначен начальником
военно-воздушных сил Дальневосточного военного округа,
終戦後、すぐに、ハンフェリャンツは、極東軍管区の空軍司令官に任命されました。

однако, в результате гнусной клеветы 1 декабря 1945 г. его арестовали и после пяти лет тюремного заключения расстреляли 18 апреля 1950 г. по указанию министра внутренних дел и безопасности СССР Л. П. Берии.
しかし、卑劣な誹謗中傷を受けて、元帥は、1945年12月1日に逮捕され、五年間の拘留の後、1950年4月18日に銃殺されました。

18 августа 1954 г. маршал авиации Худяков-Ханферянц был посмертно реабилитирован, с него сняли ложные обвинения в шпионаже в пользу Великобритании, которые были сфабрикованы следственными органами в результате применения физических пыток 2.
1954年8月18日に、フジャコフ・ハンフェリャンツ空軍元帥は、死後に名誉回復しました。捜査機関が肉体的苦痛を与えて認めさせた大英帝国への情報提供の容疑は、無実でした。

2 Манукян А. С.
Политические репрессии в Армении 1920–1953 гг.
Ер., 1999 (на арм. яз.). С. 182–183.
(出典2)A. S. マヌキャン著 「1920年~1953年のアルメニアでの政治圧力」
1999年(アルメニア語) 182-183ページ

В рядах 12-ой воздушной армии Худякова-Ханферянца в советско-японской войне приняли участие свыше 300 армян, большая часть которых была награждена боевыми орденами и медалями.
日ソ戦で、フジャコフ・ハンフェリャンツの第12航空軍には、300人以上のアルメニア人がいました。彼らの多くには、軍事勲章や軍事記章が授与されました。

Среди них был командир 456-ой истребительной авиаэскадрилии старший лейтенант И. З. Исаакян,
受勲褒章されたのは、第456戦闘飛行中隊隊長のI. Z. イサアキャン中尉

заместитель командира по политической линии 54-ой истребительной авиадивизии, гвардии подполковник Хачатур Сергеевич Петросянц.
第54戦闘飛行師団の政治委員、ハチャトゥル・セルゲエヴィチ・ペトロシャンツ親衛中佐

В 12-ой воздушной армии славу отважных летчиков имели пилот 7-го гвардейского истребительного авиаполка, младший лейтенант С. Б. Багдасарян,
第十二空軍の至宝と言える飛行機搭乗員としては、第7親衛戦闘飛行戦隊の操縦士、S. B. バグダサリャン少尉

штурман 356-го авиаполка 246-ой истребительной авиадивизии, капитан Л. М. Саркисян,
第246戦闘飛行師団の第356飛行戦隊の偵察員、L. M. サルキシャン大尉

воздушный стрелок 860-го истребительного авиаполка, ефрейтор З. А. Кеворков.
第860戦闘飛行戦隊の機銃手、Z. A. ケヴォルコフ兵長

В авангарде войск Забайкальского фронта действовала 6-ая гвардейская танковая армия, в рядах которой, по данным на август 1945 г., служили свыше 1 600 армян, значительная часть которых за храбрость, проявленную на поле битвы, была награждена боевыми орденами и медалями.
ザバイカル戦線の最前線で戦った第6親衛戦車軍には、1945年8月に、1600人以上のアルメニア人が従軍し、大勢が、戦場での勇気を讃えた勲章や記章を授与されました。

Эта танковая армия была сформирована в январе 1944 г. и с марта того же года получила боевое крещение в составе 2-го Украинского фронта.
この戦車軍は、1944年1月に創設され、3月から、ウクライナ第2方面軍で実戦に投入されました。

Членом военного совета армии был генерал-лейтенант Гайк Казарович Туманян. Во время танкового похода в трудных условиях местности он вместе с командованием армии искусно организовал управление танковых и механизированных частей.
軍の軍事評議会メンバーには、ガイク・カザロヴィチ・トゥマニャン中将がいました。困難な地理的条件での戦車隊と自動車部隊の進撃を、彼は、巧みに指揮しました。

В составе 6-ой гвардейской танковой армии отличились начальник штаба 208-ой самоходной артиллерийской бригады, майор С. А. Мкртчян,
第6親衛戦車軍で叙勲褒章されたのは、第208自走砲旅団参謀長のS. A. ムクルトチャン少佐

командир 2-ой мотомеханизированной роты, гвардии майор З. А. Багдасарян,
第2機械化中隊中隊長、Z. A. バグダサリャン親衛少佐

начальник артиллерии 64-ой механизированной бригады, подполковник А. М. Оганян и другие 3.
第64機械化旅団の砲兵隊長、A. M. オラニャン中佐などです。

3 Центральный архив Министерства обороны РФ (далее – ЦАМО
РФ). Ф. 12 воздушной армии. Оп. 6150. Д. 35. Л. 198, 203, 210, 224.
(出典3) ロシア連邦国防省中央公文書館(以下、TSAMO RFと略記します)
「第十二航空軍」

Таким образом, Забайкальский фронт, который являлся самым крупным оперативно-тактическим соединением в составе советских войск на Дальнем Востоке, сыграл важную роль в Маньчжурской операции,
そう言う訳で、ソ連軍の中で極東方面最大の戦力だったザバイカル方面軍は、満州作戦で重要な役割を果たしました。

в результате которой за короткий промежуток времени были преодолены
горный хребет Большого Хингана, а затем Маньчжурская низменность, и японская Квантунская армия вынуждена была капитулировать.
短期間の内に、大興安嶺山脈 を越え、満州平原を進んで、日本の関東軍を降伏させたのです。

В проведенной в тяжелых природно-климатических условиях боевой операции участвовали свыше 15 000 армянских солдат и офицеров.
厳しい自然と気候条件での軍事作戦には、15,000人以上のアルメニア人将兵が従軍しました。

Войска 2-го Дальневосточного фронта также приняли активное участие в Маньчжурской операции.
極東第2方面軍の部隊も、満州作戦で、大きな役割を演じました。

11–25 августа 1945 г. они осуществили Южно-Сахалинскую, а 18 августа — 1 сентября — Курильскую десантные операции.
1945年8月11日から25日に、南サハリンを占領し、8月18日から9月1日に、クリル諸島上陸作戦を行いました。

Командующим 2-го Дальневосточного фронта был генерал армии М. А. Пуркаев.
極東第2方面軍の司令官は、M. A. プルカエフ陸軍元帥でした。

В разгроме Квантунской армии на территории Маньчжурии и в освобождении Южного Сахалина от японских захватчиков большую роль сыграла артиллерия 2-го Дальневосточного фронта, командиром которой был Герой Советского Союза, генерал-лейтенант артиллерии Микаэл Артемович Парсегов.
満州の関東軍の駆逐と、日本が占領していた南サハリンの解放で、極東第2方面軍の砲兵隊が、大活躍しました。指揮官は、ソ連邦英雄のミカエル・アルチョモヴィチ・パルセゴフ砲兵中将です。

В боевых действиях 2-го Дальневосточного фронта отличились многие армянские воины:
極東第2方面軍の軍事行動では、多くのアルメニア人兵士が、叙勲褒章されました。

командир артиллерии 5-го стрелкового корпуса, полковник Г. З. Асатуров,
第5狙撃兵団の砲兵隊長、G. Z. アサトゥロフ大佐、

командир 361-ой стрелковой дивизии 15-ой армии А. К. Оганезов,
第15軍、第361狙撃師団、師団長A. K. オガネゾフ、

командир морской пехоты гвардии полковник Б. С. Митоян, командир 65-го артиллерийского полка 3-ей стрелковой дивизии, майор М. И. Галстян и другие 4.
海兵隊、B. S. ミトヤン親衛大佐、第3狙撃師団、第65砲兵連隊、M. I. ガルスチャン少佐など。
4
ЦАМО РФ. Ф. 33. Оп. 686196. Д. 6650. Л. 312.
(出典4) ロシア連邦国防省中央公文書館

Армянские бойцы принимали активное участие и в военных операциях 1-го Дальневосточного фронта во время проведения боевых действий на харбино-гиринском направлении (с 9 августа по 2 сентября 1945 г.).
アルメニア人兵士は、極東第1方面軍のハルビン・吉林方面の軍事作戦(1945年8月9日から9月2日)でも、大きな働きをしました。

Командующим фронта был маршал Советского Союза К. А. Мерецков.
極東第1方面軍司令官は、K. A. メレツコフ、ソビエト連邦元帥でした。

Основной целью харбино-гиринской операции было уничтожение японской Квантунской армии совместно с войсками Забайкальского и 2-го Дальневосточного фронтов.
ハルビン・吉林作戦の主目的は、ザバイカル方面軍、極東第2方面軍と連携して、日本の関東軍を撃滅する事でした。

Операция осуществлялась в горно-лесистой, болотистой местности, где войска фронта в отдельных направлениях вынуждены были действовать, на пределе возможностей, зачастую в изоляции друг от друга.
作戦が行われた場所は、森林山岳地帯や沼沢地帯で、最前線の各部隊は、通過可能なルートが限られていたため、お互いに孤立して進みました。

Свой вклад в победу войск 1-го Дальневосточного фронта, внесло большое число армянских солдат и офицеров.
極東第1方面軍で、大勢のアルメニア人将兵が、勝利に貢献しました。

Часть из них сражалась в рядах 215-ой стрелковой дивизии 72-го стрелкового корпуса 5-ой армии.
その中に、第5軍、第72狙撃兵団、第215狙撃師団で戦ったアルメニア人もいます。

Командиром дивизии был Герой Советского Союза, генерал-майор Андраник Абрамович Казарян.
師団長は、ソ連邦英雄のアンドラニク・アブラモヴィチ・カザリャン少将でした。

По труднопроходимой местности дивизия преодолела свыше 500 км, по дороге освобождая сотни китайских поселений, в том числе и города Гирин, Чанчунь и Харбин.
師団は、困難な地形を、数百の中国の集落を解放しながら500km以上進みました。吉林、長春、ハルビンもです。

За проявленное высокое боевое искусство А. А. Казарян был награжден орденами Суворова 2-ой степени и Кутузова 2-ой степени 5.
高度で巧みな戦術が評価されて、A. A. カザリャン少将は、第二級スボロフ勲章と第二級クツゾフ勲章を授与されました。

スボロフクツゾフ2.png

5 ЦАМО РФ. Ф. 33. Оп. 686196. Д. 7745. Л. 68.
(出典5) ロシア連邦国防省中央公文書館

После капитуляции Японии генерал-майор А. А. Казарян был назначен полномочным представителем советских войск в Южной Маньчжурии и оказал неоценимую помощь китайскому народу в преодолении тяжелых последствий войны.
日本の降伏後、 A. A. カザリャン少将は、南満州のソ連軍の全権代表に任命され、戦後の困難な時期の中国国民に多大な援助を行いました。

Орденом Суворова 2-ой степени был награжден также командир 84-ой конной дивизии 5-ой армии 1-го Дальневосточного фронта, гвардии генерал-майор Т. В. Дедеоглян.
極東第1方面軍、第5軍、第84騎兵師団の師団長、T. V. ジェジェオグリャン親衛少将も、第二級スボロフ勲章を授与されました。

В боевых операциях 1-го Дальневосточного фронта отличились многие армянские солдаты и офицеры,
極東第1方面軍の軍事行動でも、多くのアルメニア人将兵が、叙勲褒章されました。

в их числе: гвардии полковник Первый Краснознаменной армии Р. А. Айрапетян, командир 56-ой бригады 5-ой армии, полковник С. С. Арутюнян.
列挙します。第1赤旗軍のR. A. アイラペチャン親衛大佐、第5軍、第56旅団旅団長のS. S. アルチュニャン大佐。

Начальником штаба Приморской армии военно-воздушной обороны фронта был генерал-майор артиллерии Г. М. Чайлахян, который смог организовать противовоздушную оборону коммуникаций фронта, тыловых объектов, а также населённых пунктов.
沿海州独立軍の防空参謀長のG. M. チャイラヒャン砲兵少将。彼は、方面軍同士の連絡、後方施設、村落の防空を指揮しました。

Командир артиллерии 39-ой стрелковой дивизии Краснознаменной армии 1-го Дальневосточного фронта был подполковник Г. Х. Камоев, который был награждён двумя орденами Красной Звезды, а после войны переехал на Дальний Восток.
極東第1方面軍、赤旗軍、第39狙撃師団の砲兵隊隊長のG. KH. カモエフ中佐は、赤星勲章を二回授与されました。彼は、戦後、極東地方に赴任しました。

赤星.png

Активное участие в боевых операциях 1-го Дальневосточного фронта приняли свыше 400 армянок, основная часть которых сражалась в рядах 352-ого зенитно-артиллерийского полка.
極東第1方面軍で、軍事作戦に従事したアルメニア人女性は、400人以上で、その多くは、第352防空連隊に所属していました。

Этот полк сформировался ещё в сентябре — октябре 1942 г. в городе Батуми.
この連隊は、1942年の9月から10月に、バトゥミ(都市名)で、創設されました。

バトゥミ2.png

Руководящий, политический, технический, административно-хозяйственный состав полка, в основном, был укомплектован выпускниками курсов переподготовки командного состава зенитной артиллерии Закавказского фронта, Бакинского зенитно-артиллерийского училища, Ленинградского артиллерийского технического училища, а также за счёт резервов политработников фронта.
連隊の幹部である、指揮運営要員、及び、政治委員、技術将校の多くは、ザカフカス方面軍防空部隊の幹部候補生、バクー防空学校、レニングラード砲術学校の卒業生、方面軍の予備役政治委員でした。

Младший командный состав был укомплектован за счет личного состава 466-ой зенитно-артиллерийской дивизии и 91-го запасного полка Закавказского фронта, в которых служили несколько сотен армян.
下級指揮官は、数百人のアルメニア人が所属していた、ザカフカス方面軍の第466防空師団と第91予備連隊の出身です。

Рядовой состав был полностью укомплектован 504 армянскими девушками, которые были призваны из северных районов Армении, а также из Грузии.
504人の兵卒は、全員が若いアルメニア人女性で、アルメニア北部とグルジアから召集されました。

В январе 1943 г. зенитно-артиллерийский полк в составе 8-ой отдельной стрелковой бригады противо-воздушной обороны защищал Батуми от воздушных и морских атак врага.
1943年1月に、第8独立防空旅団の防空連隊は、敵の海と空からの攻撃から、バトゥミを守りました。

Благодаря прицельному огню зенитчиков ни один самолёт противника не смог бомбардировать порты Батуми и Поти.
正確な対空射撃のおかげで、敵機は、バトゥミとポチの港を爆撃できませんでした。

Противнику не удалось высадить десант с помощью подводных лодок на черноморское побережье Грузии.
グルジアの黒海海岸での敵の潜水艦による上陸作戦も不首尾に終わりました。

В этих сражениях прицельным огнём зенитчиков были подбиты два немецких бомбардировщика — «Юнкерс-88» и «Хейнкель-111», которые нашли своё последнее пристанище на дне Черного моря 6.
この戦いの時に、対空射撃で、二機のドイツ軍爆撃機、ユンカース88とハインケル111を、黒海に撃墜しました。

6 ЦАМО РФ. Ф. 352 зенитно-ракетного полка. Оп. 184577. Д. 6.
Л. 6–7.
(出典6) ロシア連邦国防省中央公文書館

14 апреля 1945 г. полк был выведен из состава 8-ой отдельной бригады противовоздушной обороны Закавказского фронта и отправлен на Дальний Восток для ведения боевых действий против японских захватчиков в составе 96-ой дивизии противовоздушной обороны Приморской армии.
1945年4月14日、連隊は、ザカフカス方面軍の第8独立防空旅団から、沿海州軍の第96防空師団に配置換えになり、日本の占領軍との戦いのために、極東地方に移動しました。

Благодаря слаженной работе артиллеристов ни один японский самолёт не смог приблизиться к боевым позициям частей, находящихся под защитой
противовоздушной обороны 96-ой зенитно-артиллерийской дивизии.
高射砲隊の連携した働きで、第96防空師団が防護する軍事陣地には、一機の日本機も近寄れませんでした。

Командный состав по достоинству оценил вклад зенитчиков-артиллеристов в победу над японскими оккупантами, наградив многих из них орденами и медалями.
司令部は、占領日本軍に対する勝利に於ける、防空部隊の貢献を評価し、大勢を叙勲褒章しました。

Весь личный состав полка удостоился медали «За победу над Японией», и среди них — более 300 армянок:
連隊の全員に、「対日戦勝利」記章が贈られました。その中には、300人以上のアルメニア女性兵士が含まれます。

ефрейторы О. С. Лорян, Ц. С. Каламкарян, С. Н. Казарян, В. С. Бабаян, Р. А. Дерцян, С. О. Матинян, С. С. Ханумян, Р. А. Минасян, Ш. П. Багдасарян и др.7
O. S. ロリャン兵長、TS. S. カラムカリャン兵長、S. N. カザリャン兵長、V. S. ババヤン兵長、R. A. デルツャン兵長、S. O. マチニャン兵長、 S. S. ハヌミャン兵長、R. A. ミナシャン兵長、SH. P. バグダサリャン兵長など。
(訳注:末尾がヤンは、アルメニアの名字の特徴)

7 ЦАМО РФ. Ф. 352 зенитно-ракетного полка. Оп. 184577. Д. 6. Л. 39.
(出典7) ロシア連邦国防省中央公文書館

Итак, боевые операции 1-го Дальневосточного фронта прошли в суровых природно-климатических условиях в горно-лесистой непроходимой тайге, в болотистой, а во время проливных дождей — и бездорожной местности.
そう言う訳で、極東第1方面軍の軍事作戦は、厳しい自然・気象条件下で行われ、山岳森林地帯の踏破困難なタイガ林と沼沢地帯で、豪雨の中、道なき道を進みました。

Войскам фронта удалось на пределе своих сил преодолеть труднопроходимую тайгу и своевременно завершить харбин-гиринскую боевую операцию, участвовать в разгроме Квантунской армии и освобождении Северной Кореи.
方面軍の将兵は、踏破困難なタイガ林を通り、自分の力を限界まで出し切り、迅速にハルビン・吉林作戦を遂行し、関東軍撃退と北朝鮮解放に貢献しました。

В войсках фронта сражалось более 7 000 армян.
方面軍で戦ったアルメニア人は、7000人以上でした。

Таким образом, советско-японская война, которая длилась с 9 августа по 2 сентября 1945 г., явилась завершающим этапом Второй мировой войны.
結局、1945年8月9日から9月2日の日ソ戦は、第二次世界大戦の最後の段階でした。

2 сентября в Токийском заливе на борту американского линкора «Миссури» между противоборствующими сторонами был заключён Акт о капитуляции Японии, что и стало завершением Второй мировой войны.
9月2日に、東京湾のアメリカ戦艦ミズーリ上で、日本の降伏文書への調印がなされ、第二次世界大戦は、終結しました。

Актом от 2 сентября фактически закончилась и советско-японская война.
9月2日の調印で、事実上、日ソ戦も終結しました。

В результате советско-японской войны было разгромлено самое большое и боеспособное подразделение сухопутных сил милитаристской Японии —
Квантунская миллионная армия, которая дислоцировалась на территории Северо-Восточного Китая.
日ソ戦の結果、中国北東部各地に駐屯していた、軍国主義日本の陸軍中で最大最強だった、百万の関東軍は、敗走しました。

Советские войска освободили от японских оккупантов весь Северо-Восточный Китай, Северную Корею, Южный Сахалин и Курильские острова.
ソ連軍は、日本に占領されていた中国東北部、北朝鮮、南サハリン、クリル諸島(千島列島)を、解放しました。

Захваченные японцами в результате поражения царской России во время русско-японской войны 1904–1905 гг. российские земли были возвращены СССР, тем самым был аннулирован Портсмутский мирный договор, заключённый 5 сентября 1905 г. между Россией и Японией в городе Портсмуте (США).
1904年から1905年の日露戦争で、ロシア帝国が敗退して、日本に占領されていたロシア領土が、ソビエト連邦に返還されました。1905年9月5日にアメリカ合衆国のポーツマスで、ロシアと日本の間で締結されたポーツマス平和条約(日露講和条約)は、無効になりました。

После поражения Японии в советско-японской войне порты Порт-Артур и Дальний (Далянь) Китайское правительство передало СССР в аренду на 30 лет, а Китайско-Восточная железная дорога перешла в совместное управление СССР и Китая.
日ソ戦争での日本敗戦の後、ソビエト連邦は、旅順と大連を、中国政府から、30年の期限で租借し、 東清鉄道は、ソビエト連邦と中国で共同運営する事になりました。

В дальнейшем, 31 декабря 1952 г., правительство Советского Союза безвозмездно передало КНР Китайско-Восточную железную дорогу.
その後、1952年12月31日に、ソ連政府は、東清鉄道を中華人民共和国に無償譲渡しました。

Точно так же в 1955 г. СССР передал Китаю порты Порт-Артур и Дальний (Далянь), выведя оттуда свои войска.
同様に、1955年には、ソビエト連邦は、旅順港と大連港を中国に返還して、ソ連軍部隊は引き上げました。

Разгром Квантунской армии во время советско-японской войны не только ускорил завершение Второй мировой войны, но и спас тысячи жизней американских, английских солдат, от лишних жертв был избавлен и японский народ.
日ソ戦による関東軍の敗退は、第二次世界大戦の終結を早め、その結果、何千もの米英兵士の無意味な流血を防ぎました。それは、日本国民にとっても同じです。

Как уже было отмечено, в победе, одержанной во время советско-японской войны, свой вклад внесли свыше 30 тыс. сыновей и дочерей армянского народа.
すでに述べたように、日ソ戦の勝利に貢献した、アルメニア人の若者と娘たちは、3万人以上でした。

Источники 引用文献

НАА. Ф. 1. Оп. 034. Д. 95. 
アゼルバイジャン航空アカデミー

ЦАМО РФ. Ф. 12 воздушной армии. Оп. 6150. Д. 35.
ロシア連邦国防省中央公文書館 第12航空軍

ЦАМО РФ. Ф. 33. Оп. 686196. Д. 6650.
ロシア連邦国防省中央公文書館

ЦАМО РФ. Ф. 33. Оп. 686196. Д. 7745.
ロシア連邦国防省中央公文書館

ЦАМО РФ. Ф. 352 зенитно-ракетного полка. Оп. 184577. Д. 6.
ロシア連邦国防省中央公文書館 第352防空ミサイル連隊

Литература 書籍

Арутюнян К. А.
Участие армянского народа во Второй мировой войне. Ер., 2000 (на арм. яз.).
K. A. アルチュニャン著
第二次世界大戦へのアルメニア国民の従軍  2000年 (アルメニア語)

Манукян А. С.
Политические репрессии в Армении 1920–1953 гг. Ер., 1999 (на арм. яз.).
A. S. マヌキャン著
1920年から1953年までの、アルメニアの政治的抑圧  1999年 (アルメニア語)

Тегеран, Ялта, Потсдам: сб. документов. Ер., 1970 (на арм. яз.).
テヘラン、ヤルタ、ポツダム: 資料集  1970年 (アルメニア語)

Штеменко С. М.
Генштаб в годы войны. Кн. 1. Ер., 1970 (на арм. яз.).
S. M. シュテメンコ著
戦時中の参謀本部 1970年 (アルメニア語)


(英文の要約)

L. S. Kostandyan
Participation of the Armenians in the Soviet-Japanese War in 1945
L. S. コスタンジャン著
「1945年の日ソ戦へのアルメニア人の参戦」

The Armenians actively participated in the final battle actions of the World War II.
第二次世界大戦の最後の戦いに、多くのアルメニア人が参戦しました。

The names of commanders of the 12th Air Army: Marshal of Air Forces S. A. Khudiakov /A. A. Khanperiants/,
第12航空軍の指揮官名:セルゲイ・アレクサンドロヴィチ・フジャコフ/アルメナク・アルテモヴィチ・ハンフェリャンツ空軍元帥

commander of artillery of the 2nd Far East Front Lieutenant-General M. A. Parseghof,
極東第2方面軍の砲兵隊司令官、ミカエル・アルチョモヴィチ・パルセゴフ砲兵中将

Member of the Military Council of the 6th Guards Tank Army Lieutenant-General G. K. Tumanyan,
第6親衛戦車軍、軍事評議会メンバー、ガイク・カザロヴィチ・トゥマニャン中将

Chief of the Air Defense service of the 2nd Far East Front Major-General G. Kh. Chaliakian,
極東第2方面軍の防空隊司令官は、G. Kh. チャイラヒャン少将
(訳注:Chaliakian は、Chailakhyanの間違い)

Deputy commander of the 10th Air Army Major-General G. M. Tolmadjev,
第10航空軍、副司令官G. M. トルマジエフ少将

Chief of the Operative Section,
実戦部隊の指揮官

Deputy Chief of the Pacific Fleet, Captain of the 1st Rank V. O. Surabekov,
太平洋艦隊副長、海軍大佐 V. O. スラベコフ

Commander of the Shooting Division Colonel K. A. Lazarev,
狙撃師団師団長、K. A. ラザレフ大佐

Hero of the Soviet Union Major-General A. A. Kazaryan,
ソ連邦英雄カザリャン少将

Commander of the Cavalry Division, Guards Major-General T. V. Dedeoglyan
騎兵師団師団長、 T. V. デデオグリャン親衛少将

and the names of many others went down in history of the World War II and they will be written in gold.
その他大勢が、第二次世界大戦史に名を連ね、金文字で書かれるでしょう。

The article is based on archival documents and offcial records and it offers descriptions of military actions of the epoch.
この論文は、公文書、公的記録に基づいていて、その時代の軍事行動を記述しています。

Key words:
USSR, Japan, Yalta, the Soviet-Japanese War, the Armenians, Sakhalin, the Kuril Islands, order, military actions, Navy, S. Khudyakov.
キーワード:
ソビエト連邦、日本、ヤルタ、日ソ戦、アルメニア人、サハリン、クリル諸島、勲章、軍事行動、海軍、S. クジャコフ

http://izd.pskgu.ru/projects/pgu/storage/metami/metami04/metami04_22.pdf


posted by ウクライナ人妻の夫 at 14:23| Comment(0) | 大祖国戦争 | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。